keroro
Tuesday, February 26th, 2008其實這篇是要測一下 picasaweb 的 link 用起來怎麼樣
看到這個,我開始懷疑神秘的古代魔法其實也只是某種神奇的程式語言,記載在魔法書中;魔法師的修業,其實只是把自己的腦鍛鍊成 compiler 或 interpreter,在口念咒語的同時丟給人腦即時編譯,施展出神奇的魔法。
回到現實,看著眼前的螢幕笑了笑,編程員多半只會是宅宅的麻瓜,但我還是忍不住在我的 vim 裡輸入
リリカル‧マジカル….
最近因為換了一張工作桌,原本用了超過五年的 17 吋 CRT 就顯得有點笨重,所以花了一點時間研究最近的 LCD 行情,希望換一台比較不佔空間的 LCD….
(more…)
日本的動畫常常會製作這種節目,主持人一般就是動畫中的配音員。內容就跟一般常聽的廣播沒什麼兩樣,大概就是閒聊胡扯、介紹動畫內容,偶爾來段工商服務或請一些特別來賓來訪談。不過工商服務的內容幾乎都是 ACG 相關的音樂產品;特別來賓也幾乎都是一些配音員。雖然不太懂日文,不過聽起來倒是沒什麼大問題,就像以前國中時常聽 ICRT 一樣,雖然聽不懂在說什麼,還是可以很自然聽出笑點在哪裡,跟著主持人一起狂笑~
今天又去工地看了一下。那邊的工人也是一邊聽 radio 一邊上工….也許從某個角度看,coding 也不過像是工人一樣地工作罷了。只能期待`生產’的過程中可以發現意外的趣味,小小的自得其樂一番 (這算是工程化的悲哀嗎….)